31. Januar 1964
(Mutter liest den Text einer Botschaft, die sie soeben verteilte:
)
Ich habe sie gestern auf englisch geschrieben:
| |
Die einzige Hoffnung für die Zukunft liegt in einer Veränderung des menschlichen Bewußtseins, und diese Veränderung ist unvermeidlich.
Aber es ist den Menschen
überlassen, ob sie mitarbeiten wollen oder ob ihnen die
Veränderung durch die Macht erdrückender Umstände aufgezwungen werden muß.
(The only hope for the future is in a change of man's consciousness and the change is bound to com.
But it is left to men to decide if they will collaborate to this change or if it will have to be enforced upon them by the power of crushing circumstances.)
|
| Dann, am Schluß: |
|
| |
Also wacht auf und arbeitet mit.
(So, wake up and collaborate.) |
Es scheint fast so, als ob eine "Schubkraft von hinten" da wäre - ich weiß nicht, wie ich dir das erklären soll ... Ich fühle etwas, als ob hinter einem Schleier etwas da wäre, das sich rührt, das sagt: "Los, vorwärts, setzt euch in Bewegung!" Als ob alles weitgehend eingeschlafen wäre und dann, dahinter, etwas sehr Starkes, Drängendes erwachte.
@
Nächste Seite |